《浪潮》:集體主義=法西斯?且看德國人如何解釋 -
德國電影《浪潮》改編自小說家托德斯特拉瑟1981年發(fā)表的同名小說,小說取材于真實的歷史事件:
1967年四月,美國加利福尼亞州的一位高中老師為了讓學(xué)生們理解法西斯主義,用五天時間向?qū)W生們灌輸紀(jì)律性和集體精神,這項實驗在后來產(chǎn)生了嚴(yán)重的后果。
學(xué)生們竟真的代入進(jìn)去,并和對此持不同看法的人發(fā)生爭斗。
據(jù)說當(dāng)年這項實驗引發(fā)了不小的爭議。
1960年代冷戰(zhàn)的特殊時間段也讓這起“納粹速成手冊”成為西方陣營攻擊東方陣營的“樣板”——
縱觀法西斯和所謂的集體主義,就是在洗腦,就是把人們變成機(jī)器。
政客和媒體如是說。
隨后托的斯特拉瑟在此基礎(chǔ)上改編成小說,2008年被德國人拍成了電影《浪潮》。
后來這部電影幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)在國內(nèi)被一部分觀眾知悉,彼時紅色帝國早已成為歷史遺跡,正逢經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的國人對這部電影也并不感冒。
不過對于德國人而言,其特殊的歷史背景和戰(zhàn)爭遺留至今的創(chuàng)傷讓電影《浪潮》成為自由主義者時常拿來提醒人們的警示。
“1
《浪潮》里的始作俑者(電影)是德國一所高中的歷史老師文格爾(約根沃格爾 飾),比較不幸的家庭出身促使他自學(xué)成才,后來應(yīng)聘成為高所學(xué)校的歷史課教師。
注意這個人物的身世背景,在之后,隨著他發(fā)起“浪潮”實驗的過程中,我們可以感知到他也開始“入戲”了:
無論他本人承不承認(rèn),他都在享受虛擬實驗中被尊敬的感覺。如要求學(xué)生們把自己虛擬為“浪潮”中的唯一領(lǐng)袖,在課堂上同他講話前一定要舉手,他允許后才可以發(fā)言。時時尊稱他為“文格爾先生”。
接下來,他在虛擬條件下對“浪潮”進(jìn)行理想定義:
首先,我們是一體的。
其次,我們是唯一的。
最后,我是一體中的唯一。
為了強(qiáng)化這種集體屬性,他還要求學(xué)生們統(tǒng)一著裝,穿白色襯衣和藍(lán)色牛仔褲。
學(xué)生們在這個虛擬實驗中的態(tài)度也在漸漸轉(zhuǎn)變,他們從不屑一顧到嘗試代入,從唯我獨尊到彼此看顧,從“我”到“我們”。截止到目前,大家狀態(tài)似乎還是正常的。
然而事情漸漸開始向著不太美妙的方向發(fā)展:
已經(jīng)“入戲”的學(xué)生們開始自發(fā)組織起來,晚上成群結(jié)隊在各種建筑物上噴涂“浪潮”的標(biāo)志,他們自動自覺地彼此之間行“浪潮”禮。甚至開始對拒絕更換服裝的同學(xué)譏諷謾罵。
學(xué)生馬爾科(馬科斯雷邁特 飾)在“浪潮”實驗發(fā)起前對女友卡羅(詹妮弗利奇 飾)言聽計從,實驗開始后,年少懵懂的他開始覺得女友并不了解他,包括他在生活上的痛楚,相反已經(jīng)加入“浪潮”的同學(xué)們無論男女都是他值得信賴的傾訴對象,大家彼此真誠地討論生活規(guī)劃和人生,這讓他有了一種歸宿感。
這在以前各自為政的班級里不可想象。
馬爾科在“浪潮”中找到了一種“大家庭”的溫暖。有這種感覺的還有另一位學(xué)生蒂姆(弗雷德里克勞 飾)。如果說馬爾科只是感覺到溫暖的話,蒂姆已經(jīng)把“浪潮”當(dāng)作唯一的人生歸宿。
在“浪潮”之前,蒂姆自卑、懦弱,他經(jīng)常受到學(xué)校霸凌,沒有同學(xué)會出手幫他,大家只是在看笑話?!袄顺薄遍_始后,同學(xué)們成了“我們”,當(dāng)他再次受到霸凌時,和他身穿一樣服裝的同學(xué)們出手了:
“我們是一體的?!?/p>
愛護(hù)、幫助、關(guān)懷。
蒂姆成了“浪潮”最忠實的擁躉。
然后,他和很多同學(xué)說:
“我們是唯一的”。
“2
對于文格爾老師的“浪潮”實驗,其他班級和校方最初只是當(dāng)作是一場尋常的模擬“游戲”,但人們開始發(fā)現(xiàn)這些統(tǒng)一著裝的孩子們似乎有些出格了:
他們開始攻擊對“浪潮”有不同看法的人,開始印刷關(guān)于“浪潮”的宣傳冊,開始在公共場合宣傳“浪潮”并用語言甚至武力應(yīng)對“異類”。
要命的是,通常這種沖突中,被攻擊的是一兩個,而“浪潮”則是一群。
至于始作俑者文格爾老師,或者此時已是“浪潮”中的“文格爾先生”,他沒有意識到這些問題,僅僅只是告誡和規(guī)勸,可他同樣沒有再提“社會實驗”這件事。
他很享受現(xiàn)在的狀態(tài),很享受那種“我是一體中的唯一”的狀態(tài)。
對于一個家庭出身不幸,靠多年拼搏走上教師崗位的人來說,或許他并沒有在“浪潮”中得到實質(zhì)性的好處,但那種“我即權(quán)力,我的話便是唯一”的感受,對于他,或是對于任何人來說都難以抵擋。
盡管從觀眾角度看文格爾,他時常保持清醒,比如蒂姆忠誠到愿意自發(fā)當(dāng)他的貼身護(hù)衛(wèi),他拒絕了。可他遲遲不愿結(jié)束這場“實驗”,作為一個成年人,一個中年男人,文格爾不可能感覺不到“浪潮”這項實驗正在變質(zhì)。
他保持沉默,甚至有意無意間左右著同學(xué)們的行為。
直到有一天,馬爾科在同卡羅因為“浪潮”的爭執(zhí)中打了卡羅,他懵了。跑去找文格爾,他說“我覺得我們不對勁,浪潮不對勁。我們變了?!?/p>
文格爾溫言軟語,依舊沒有明確表態(tài)。
但文格爾的妻子告訴他:
“承認(rèn)吧,你很享受?!?/p>
他方才恍然大悟:
我好像把這群孩子們帶歪了。
但此時,“浪潮”幾乎成為校園公敵。其他同學(xué)不明白為什么一言不合就會招致攻擊,為什么一定要和“浪潮”一樣穿著統(tǒng)一的衣服才能入場,為什么只有“浪潮”的同學(xué)才能說話。
至此,雙方終于爆發(fā)了激烈沖突。
“我們是唯一的?”
文格爾此時也許終于清醒過來了。
“3
在文格爾召集的一次“今天的會議關(guān)系到‘浪潮’未來”的集會上,他站在講臺上,告訴大家:
“我們是未來的希望,是德國的希望,我們可以改變這個社會,我們要用我們的熱血為德國的未來指引方向!我們是德國的唯一!”
臺下同學(xué)們紛紛鼓掌。
馬爾科按捺不住大聲呼喊“你是錯的!”
文格爾也不含糊:
“把這個叛徒帶上來!”
幾個同學(xué)將其扭送到講臺上。
文格爾問:
“接下來我們要怎么處置他?”
同學(xué)們茫然:
“不知道啊,是你要我們把他帶上來的啊?!?/p>
文格爾緩緩說道:
“同學(xué)們,都散了吧,這就是場實驗,我錯了?!?/p>
同學(xué)們嘩然,似乎大家的大腦開始嘗試切換模式,唯獨蒂姆崩潰了,他掏出槍指著文格爾說“你告訴大家‘浪潮’沒有結(jié)束。”
文格爾遺憾地?fù)u了搖頭。
蒂姆痛哭流涕,然后他把槍伸進(jìn)自己的口中扣動了扳機(jī)……
影片結(jié)束時,“浪潮”的同學(xué)們聚集在學(xué)校外或茫然或哭泣,他們看著被警察押走的文格爾,沒有人知道這段時間自己究竟在做什么。
但人們只看到蓋上白布的蒂姆被抬走。
他人生中也許最幸福的時光就是在“浪潮”中度過的,只是“浪潮”沒了,他的信仰也沒了,他的生命失去了存在的意義。
“4
本文中所有對白和臺詞都非原片,是我個人的總結(jié)歸納。
包括這句:
“用德國的劍為德國的犁開辟土地”。
這句話從不同的人嘴里說出來效果不一樣。
比如同樣是“今年落榜,明年二戰(zhàn)”,從理科生和“美術(shù)生”嘴里說出來結(jié)果也截然不同。
其實就我而言,不便過多評價《浪潮》包含的意味。
只是我覺得在人類文明發(fā)展的長河中,似乎總是從一個極端滑向另一個極端。
在某年的歐洲議會上,一名黑人女議員言之鑿鑿:
“歐洲是你們的,也是我們的,但歸根結(jié)底還是我們的”……
抱歉,只是調(diào)侃式總結(jié)。
矯枉過正的思維和行為同樣存在于西方,同樣在某年的德國,幾百名德國女性遭遇某國難民集體性侵,但似乎大家依舊都在小心翼翼地表達(dá)自己對“愛與和平”的堅持。
然而這種近乎自虐式的容忍終于在今年爆發(fā)——
意大利,數(shù)百名右翼人士集會上,人們統(tǒng)一開始行納粹禮。
此舉震驚了整個歐洲。
更令人震驚的是,互聯(lián)網(wǎng)上(注意,是網(wǎng)上)支持此舉的歐洲人越來越多……
物極,必反。
《浪潮》是部小眾電影,但它之于我的觀感是震撼的。
當(dāng)年美國加利福尼亞那位高中老師可能自己也沒想到,過去了這么多年,他的實驗從歷史中走進(jìn)電影,又從電影里走進(jìn)現(xiàn)實。
蒂姆這個角色之所以崩潰,很大程度上和他從集體的呵護(hù)中得到力量又失去力量有關(guān)。文格爾不同,他是成年人,他在一定程度上終于恢復(fù)了理智。
如果把這兩個角色同樣代入到現(xiàn)實呢?
誰能保證在某個特定的時間段里,人人都能拒絕極端?
所以,對于《浪潮》,我只能留白于此。
最后說一句:
《浪潮》是一部好電影。
相關(guān)資訊
評論
- 評論加載中...